Compagnie des guides et accompagnateurs de la Vanoise

vanoise voyages

Circulation et accès zones règlementées

Sur cette page des informations règlementaires :

  • Démarches obligatoires à effectuer pour la circulation dans la Réserve naturelle de la Grande Sassière
  • Circulation sur les pistes menant au Grand Col
  • Circulation sur la route de la vallée des Glaciers
  • Arrêté Municipal règlementant l’accès aux routes d’alpages sur l’ensemble du territoire de la commune de Sainte-Foy-Tarentaise
  • Arrêté Municipal règlementant l’accès aux routes d’alpages de Bonconseil à Planbois et de Bonconseil au Monal
  • Courrier commune de Courchevel
  • Arrêtés de circulation Pralognan
  • Information sur l’accès à la route du refuge d’Averole
  • Entre-Deux-Eaux et Vallon de la Rocheure
  • La Buffaz
  • L’Ecot

Grande Sassière

Circulation Réserve naturelle de la Grande Sassière – 

 

MAJ été 2024 :

Plateau de la Grande Sassière; sujet très sensible car 80% de l’alimentation en eau potable de la station de Tignes vient du captage de la Sassière.
Comme les années précédentes, l’accès ne peut se faire qu’avec un véhicule 4X4, les horaires sont les suivants avant 6 heures la montée au barrage du Lac de la Sassière, descente entre 12 et 15 heures, les années précédentes 14 heures. Il n’y a plus cadenas ou clé pour ouvrir la barrière.
Exceptionnellement, pour les guides de passage il n’y a pas d’obligation du macaron de la Mairie. Obligation de laisser la carte guide ou Compagnie sur le pare-brise, pour les guides locaux, la procédure reste inchangée. Il s’agit d’un accord tacite entre les différents acteurs: PNV pour la gestion de la Réserve, ADRIAL, ARS , Sous Prefecture, association protection de l’environnement et la Mairie. Un nouvel arrêté sera publié a la fin des travaux de la prise d’eau (été 2025/26)

 

 

En complément, vous trouverez l’arrêté préfectoral (et plans annexés) qui instaure les périmètres de protection du captage en eau potable de la Sassière, en vue de la consommation humaine. L’article 12 précise que le non-respect des règles et l’introduction de matières susceptibles de nuire à la salubrité, dans l’eau de source, fontaines, puits, réserves d’eau… est puni de trois d’emprisonnement et de 45 000 €. 

Vallée des glaciers

La commune de Bourg Saint Maurice autorise l’accès aux pistes à la vallée des glaciers.
2 conditions :
– Les véhicules utilisés par les guides et AEM ne devront avoir pour passager que les guides et AEM et leurs clients
– Ils devront apposer de manière visible leur carte pro

Route des Chapieux, à Ville des Glaciers, réglementée avec un service de navettes du 15 juin au 15 septembre de 07.30 à 18.20 toutes les heures à la ½ heure (7.30; 8.30 etc )
Avec la carte de guide ou de la Compagnie vous avez accès sans restriction au parking de la Ville des Glaciers ou Les Lanchettes.

Grand Col

La commune de Bourg Saint Maurice autorise l’accès aux pistes menant au Gd Col (piste du Lac des Moutons).
2 conditions :
– Les véhicules utilisés par les guides et AEM ne devront avoir pour passager que les guides et AEM et leurs clients
– Ils devront apposer de manière visible leur carte pro

Arrêté Municipal règlementant l’accès aux routes d’alpages sur l’ensemble du territoire de la commune de Sainte-Foy-Tarentaise

Ste Foy arrete rtes alpages p1 - Compagnie des Guides Vanoise
Ste Foy arretertes alpages p2 - Compagnie des Guides Vanoise

Extrait article 6 : « Les guides de montagne devront, pour circuler et stationner sur ces voies, apposer de manière visible leurs cartes professionnelles sur le tableau de bord du véhicule ».

Piste du Refuge du Ruitor: Interdiction. De circuler du. 1er Juillet au 1er Septembre du parking de Pierre Girét. Le nouvel arrête municipal du N)2024/35 article 6, Dérogation pour les Guides avec mise en place de la carte Guide.

Arrêté Municipal règlementant l’accès aux routes d’alpages de Bonconseil à Planbois et de Bonconseil au Monal

Ste Foy arrete rtes alpages planbois monal p1 - Compagnie des Guides Vanoise
Ste Foy arrete rtes alpages planbois monal p2 - Compagnie des Guides Vanoise

Extrait article 5 : « Les guides de montagne devront, pour circuler et stationner sur ces voies, apposer de manière visible leurs cartes professionnelles sur le tableau de bord du véhicule ».

Côte d'Aime - Refuge de la Balme

Autorisation pour les guides du 1er juillet au 30 septembre 2024 :
– uniquement dans un cadre professionnel
– un badge de la Compagnie de la Vanoise et une carte professionnelle devront être obligatoirement être affichés de manière visible sur les véhicules concernés par l’accès et le stationnement.
– les véhicules devront rouler au pas, sans être prioritaires sur les piétons randonneurs et autres ayant droits
– le stationnement sera effectué au parking situé sous la pierre dite du Dou à l’âne.

Courchevel

La commune de Courchevel demande à ce que le pro envoie une demande d’autorisation pour la vallée des Avals la veille à cette adresse : police@mairie-courchevel.com

Pralognan

CRCULATION PRALOGNAN

ARTICLE 2 : les véhicules autorisés à circuler à titre dérogatoire pendant al période du 10 juin au 10 septembre en application de l’article précité, devront être visiblement identifiables (logo, badge ou carte professionnele, laisser-passer), et devront stationner sur les parkings suivants afin de ne pas gêner le passage et de faire preuve de al plus grande discrétion :
1) côté «Col de la Vanoise »:
– parking guides du « pont de l’Arcelin ».
– parking de l’ancienne gare d’arrivée du «Dou de l’Ecu ,»
– parking des « Barmettes ».
2) côté « Chavière » :
– parking guides du « Col Rouge et de Chavière .»
Dans al mesure du possible, ces véhicules circuleront avant 8 heures et après 18 heures afin de préserver la tranquillité des randonneurs.

ARTICLE 3: en dehors de la période précitée du 01 juin au 10 septembre, al circulation des véhicules terrestres à moteur est libre sur l’ensemble des routes
sylvo- pastorales et forestières, à l’exception de celles situées en amont du parking du Pont de la Pêche permettant l’accès à al vallée de Chavière (notamment l’accès à Montaimont, aux refuges du Roc de al Pêche et de Peclet Polset, ainsi qu’au chalet de Ritord).
Sur les routes précitées, seuls seront tolérés les véhicules mentionnés par exception à l’article 1, auxquels s’ajouteront les chasseurs titulaires d’un bracelet de chasse (1 seul véhicule par bracelet, visiblement identifiable) et les responsables de al Société de Montaimont.
Il est rappelé de manière générale qu’en l’absence de moyens d’identification précise des véhicules en circulation ou en stationnement, ceux-ci pourront être verbalisés.

Route du Refuge d'Averole

Accès sur la route du refuge d’Averole.
Communication de la commune de Bessans.

Il suffit de mettre une copie de la carte pro en évidence sur le tableau de bord. La route est étroite et une navette circule, le maire demande de rouler lentement et de respecter les personnes à pied le long du parcours.

Entre-Deux-Eaux et vallon de la Rocheure

Le parc de la Vanoise délivre des autorisations pour circuler en voiture dans la zone du cœur du parc pour accéder à Entre-Deux-Eaux et au vallon de Rocheure.

Le texte officiel se trouve ici: https://www.vanoise-parcnational.fr/sites/vanoise-parcnational.fr/files/available_docs/arrete_de_reglementation_concernant_la_circulation_des_vehicules_et_autres_engins_motorises.pdf

Voir l’article 6 en particulier.

Les demandes se font en ligne sur le site :

https://www.vanoise-parcnational.fr/fr/parc-national-de-la-vanoise/demarches-administratives/autorisation-de-circulation-motorisee

La Buffaz

Une piste (4×4 conseillé) permet de monter au hameau de la Buffaz pour accéder au glacier du Grand Fond.

Normalement, il faudrait faire une demande auprès de la mairie de Bessans. Généralement, apposer sa carte pro derrière le pare-brise suffit.

L’Écot

Un péage a récemment été mis en place après Bonneval-sur-Arc, actif du 15 juin au 15 septembre (7€/jour) (info 2024). Lorsque le quota de places est atteint, la barrière reste fermée (sauf pour les personnes possédant un abonnement). Il existe également une navette qui circule de Bonneval à l’Écot (parking gratuit à Bonneval).

Translate »